I flew into Chicago on Sunday. When I got off the plane I was greeted by a sign that said, “We’re happy you’re here.” Just like that — in quotes. And I’ll admit it, the quote marks stung. I thought boy, I hope it’s not some kind of dig. As in, “oh, we’re soooo happy you’re here.”
I’m tired. I’ve come a long way. I don’t need the grief.
A few minutes later I saw another sign that said We’re happy you’re here — no quote marks this time. And I thought great! It’s just a slogan! And I was happy to be there too.
Then, as my cab pulled away from the airport, I saw a sign that read “We’re happy you’re here” — it’s more than a slogan.
And I thought what the hell? Does that mean it’s both a slogan and a dig?
Are they happy I’m here or not?!
it’s classic urban schizophrenia. they need you there as a consumer, but can’t stand your ugly alien presence. they want to hear the ching ching without seeing/smelling/touching/hearing you.
no offense, but can you blame them? just ching ching and begone.
“have a nice day”
I think if you put the emphasis on “we’re,” it all falls into place.
no, they are not happy, no american is happy.
sure it’s tempting to seek validation from major urban areas, but it’s a rough road, vortex. we’re really really busy and we can’t always get back to you, even when we love you, as we do, you know, as we do….waiiitttt a minute–chicago? did you say chicago?!? what, we’re not enough for you anymore?
CV,
This is hilarious.
I’m happy you’re there.